i_chin: (summercat)
Век живи - век учись - дураком помрешь.
Внезапно выяснилось, что хомячок Pavel Andreevitch Chekov

и начальник корпуса психопатов, т.е. телепатов, Как-там-его-звали-не-помню (Альфред Бесстер, как подсказывает мне имдб)

- один и тот же человек.
Ндааа, как непонятна нам еще природа.

Большим открытием в этой области было разве что понимание, что капитан Кирк из оригинального "Стар Трека" и проходной отрицательный персонаж комедии Loaded Weapon -тоже один и тот же человек. Ауч!

PS. Нет, у меня сегодня решительно вечер открытий.
Зеленая тетка из "Стражей галактики" - это молодая Ухура из "Стар трека" последней версии!
i_chin: (хороша)
Пробегая, не могу не рассказать вам про мультфильм "Бемби встречает Годзиллу".
Я даже не знаю, что меня впечатляет больше: наличие у этого произведения рейтинга или количество многословных рецензий в его честь.
i_chin: (summercat)
Маленький фрагмент Симпсонов, посвященный Миядзаки, видели, наверное, все.
Тем не менее:



А у меня вопрос. Может быть, кто-нибудь углядел в приведенном мультфильме что-то кроме очевидных Тоторо, Бродячего замка, Унесенных призраками, Службы доставки Кики и, возможно, Порко Россо (последний под вопросом)?
Если да, то что еще?
Вот, например, маленькие голубые человечки на дереве при входе в Отдел магического транспорта, они откуда? Или директор Скиннер в виде змея?
i_chin: (summercat)
А вот еще кино в субботу посмотрели. Французское.
В оригинальном названии Intouchables, что по-русски почему-то звучит как "1+1".

Хорошее милое кино. Не без голливудщины и небольшой слащавости, но впечатления они не портят. Основано на реальной истории, между прочим.
Исполнитель одной из главных ролей очень красив :) Оказывается, играл в "Неудачниках".

И опять шутки про шти (тех самых, из "Бобро поржаловать") типа: "Она из Дюнкерка! Это плохо! Ни одна мисс Франции не была из Дюнкерка". Или: "Все их мужья колотят своих жен, а вы ее и пальцем не тронете, это плюс". Или: "О, она прислала фотографию. У нее даже все зубы на месте!".
В общем, в контексте фильма это не так ужасно звучит, как написанное отдельно, но тем не менее.
Интересно, какой аналог подобному отношению к шти можно подобрать в России?
i_chin: (Default)
А еще мы на выходных взялись смотреть Темные Тени (Dark Shadows). Пока не могу понять, всегда ли Тим Бертон был таким декоративным режиссером иль было в нем кипение страстей. Было да сплыло, например.
Нет, ну точно было. Эдвард руки-ножницы, например.
С другой стороны, в случае Бертона, определенно, к лучшему тот факт, что внутренние бесы режиссеров со временем перестают самовыражаться и занимаются, при удачном стечении обстоятельств, исключительно составлением красивых картинок. По-моему, так.
Пусть уж лучше будет красивый Джонни Депп и красивая Ева Грин на фоне красивого-красивого дома на красивом-красивом холме.

Например, начало фильмы, когда идут титры. Пример идеального начала фильма, на мой взгляд.


Ну а поскольку я питаю слабость к американской эстраде 60-70х годов, то будет еще и такой отрывок.


Ревиллл юселф, тайни сонгстресс!!

Да, те же Карпентерс вне фильма еще прекрасней в своем идиотском жизнелюбии:
<тут должна быть ссылка>
i_chin: (summercat)
Да, я понимаю, что Бонда уже слишком много.
Но это же I'm the money и Ева Грин.

i_chin: (Default)
Заглавная песня к фильму в исполнении Adele. Зацените Хавьера Бардема на 3:40 секунде ролика.


и сравните с Хавьером Бардемом с 27 по 34 секунду следующего ролика :-)




i_chin: (Default)
Да, и сходили на "Скайфолл".
Отменное бодрое кино. Не уступает "Казино Рояль" и гораздо-гораздо-гораздее "Кванта милосердия".
Кадры на вступительных титрах сильно напоминают "Казино".
Хавьер Бардем прекрасен (а то я уж себе его напредставляла блондином вроде Фестера Аддамса эпохи женитьбы на инфернальной Дебби).
И задорная негритяночка.
И астон мартин с пулеметами и мотоциклетами.
И все эти джеймсобондовские кадры вроде "морская синь-плывет яхта-появляется мужской профиль".
И места съемок! (Прямо кожей чувствуется горечь создателей, что Цистерну со Святою Софией застолбил за собою From Russia with love.)))
А видели, что семейство Брокколи ходит в продюсерах с первого фильма? По-моему, очень забавный факт.

Хорошее кино. Разве что заглавная песня немного вот мутная.
В честь чего заслушаем шедевральную You only live twice.
Она дивная-дивная-дивная, а сэр Шон Коннери - единственный настоящий Бонд!

i_chin: (Default)
А они, оказывается, поменяли режиссера и сценариста на втором фильме.
Теперь понятно, почему все так плохо. И более менее очевидно, куда ушли все легкость и изящество в играх со всеми званиями, регалиями и масками последних героев боевиков.
Вместо эмм, допустим, сцены в церкви из первого фильма получаем попугайский "Айлбибэк" во втором.

ЧН всем своим цветущим внешним видом демонстрирует нам преимущества жизни на природе и одиозной религиозности.
Ему 72, об этом ленивый только не писал.
Ван Дамму 52 года, и всем своим внешним видом он демонстрирует, что наркотики - это зло. Очень плохо выглядит, по-моему.

Арнольд c 47 года, ему 65. Сталлоне 66 лет.
Лундгрен с 57 года, ему 55. Виллис чуть постарше - ему 57.
Стэтхем на 12 лет моложе Виллиса, ему 45.
Джет ли с 63 года, ему 49.
Подтяжки-не подтяжки, а разница в возрасте все-таки видна. И только ЧН вечно бородатый, вечно молодой :-)

Кстати, в сюжете как в древнегреческой трагедии имеется Deus ex machina. И, к сожалению, используется он вовсе не один раз.
i_chin: (хороша)
Сейчас расскажу вам Главный Отличительный Признак, по которому верняк можно отличить кино, которое Клеви-Артхаус, от кино, которое Фу-Массмаркет.
В артхаусе часто и с удовольствием МОЛЧАТ. :-)
Причем, мы-то с вами, мои маленькие ценители прекрасного, знаем, что молчат они просто так. А вот выглядит это так, будто молчат они многозначительно.

Это не новость, это мне просмотром медитативненького финского кино "Ленинградские ковбои едут в Америку" навеяло.

Да, еще если в гуглокартинках набрать "артхаус", на 3 и 4 картинках будут два точно определяющих тему демотиватора. Мне чего-то с них смешно :-)
И вот статья про "Что такое артхаус?" тоже в тему, в ней список.
i_chin: (Default)
"Касабланку" любят многие, и я в их числе.
Все эти Немцы были в сером, ты - в голубом, или Мнекажетсялуиэтоначалобольшойдружбы, или Сыграй еще раз, Сэм, вряд ли могут оставить равнодушными таких, как мы с вами, тонко чувствующих ценителей черно-белого экрана :-)

Нда, но дело не в этом.
Один из множества прекрасных моментов этой картины - сцена в кафе Рика, в которой поющих немецких офицеров с подачи Виктора Лазло заглушает всеобщее исполнение Марсельезы. Ее можно посмотреть, например, на ютубе:


Давно мне было интересно, что за песню спивают немецкие захватчики, по-хозяйски заняв кафешное пианино.
Перефразируя Бараша, все оказалось просто, да непросто.
Во-первых, можно было посмотреть в википедии, в которой написано название песни. Если же идти чуть более извилистым путем, то все равно довольно-таки легко выяснить, что песня эта называется «Стража на Рейне» (нем. Die Wacht am Rhein). Прослушать ее целиком можно, например, здесь.
На первый взгляд, нуу так себе немецкая патриотическая песня. "Трогательный марш", как сказал бы полковник из "Тетки Чарли". Не про "убьем всех и завоюем весь мир", а вовсе даже и наоборот, про защиту родных берегов и границ:
Пока последний жив стрелок,
И хоть один взведён курок,
Один со шпагой сжат кулак, —
На берег твой не ступит враг!
И пусть я жизнь не сберегу,
Ты не достанешься врагу.
Богат, как твой поток водой,
Геройской кровью край родной!


Практически, "С чего начинается Родина", правда? Хотя нет, скорее, как мне кажется, тут по духу "Если завтра война, если снова в поход". Но не суть.
Не очень понятно, с чего бы именно эту песню брать как олицетворение Темной стороны силы (хотя тут же википедия услужливо подсказывает, что, оказывается, в фильме планировалась к исполнению Песня Хорста Весселя, и только наличие у нее копирайта (?) стало причиной изменения первоначальных планов).
Но, если копать глубже (и читать статьи в википедии внимательно и сначала), оказывается, что песня эта не простая, а времен обострения отношений с Францией:
"...корни происхождения песни уходят в XIX век, в период конфликта с Францией (известного как Франко-прусская война) и обретшей вторую популярность во время Первой мировой войны. Также песня была популярна в годы правления нацистов и в последующие годы разрухи и восстановления Германии (1933—1950-е)."

Более того, "Марсельеза", которой отвечают французы, она же, как знают, наверное, все, кроме меня, не просто песня добровольцев из Марселя. А в исходном названии вовсе даже и "Военная песня Рейнской армии".
И если "долой лягушатников" в немецкой песне про Рейн появилось только в дополнительном куплете времен Первой мировой (Так веди нас, ты надёжен; С верой в Бога хватай меч, Да здравствует Вильгельм! Долой отродье! И искореняй позор вражеской кровью!), то французы не церемонились с самого 1792 года:
Aux armes, citoyens,To arms, citizens,
Formez vos bataillons,Form your battalions,
Marchons, marchons !Let's march, let's march!
Qu'un sang impurThat an impure blood
Abreuve nos sillons !Waters our furrows!
Бодренько, ничего не скажешь.
Что-то меня опять увело не в ту степь. Еще про отрывок.
Отдельно хочется отметить прелестнейший коммент к видео: "7 German officers vote 'dislike' "
И еще Виктор Лазло, направляющийся к оркестру, до смешного движениями напоминает Робокопа.
И выражение лица Илзе "обожэ, ОПЯТЬ?", когда он бежит мимо нее устанавливать справедливость! :) Вот ни фига это не обожание или преклонение "мой герой", а вполне себе классическое выражение лица, предшествующее фейспалму. С выражением мойгерой она будет смотреть позже, уже к концу куплета (видимо, режиссер из-за камеры прикрикнул).
Именно за подобные моменты я, как и многие другие, люблю "Касабланку" и, конкретно, этот эпизод.
Пусть горят в аду те, кто решил ее раскрасить!

А вот что меня интересует, так это действительно ли французы начинают распевать Марсельезу в любом подходящем (или не очень) для этого месте в любое подходящее (или не очень) для этого время, как это было продемонстрировано нам в Касабланке или, например, в другом шедевре - английском комедийном (!) сериале о жизни оккупированной Франции под названием 'allo 'allo?
i_chin: (хороша)
Смотрим мы в последнее время удивительный в своей странности трэш.
По-другому, извините, не назвать.

Досмотрели сегодня после некоторого перерыва относительное несвежее кино про Мертвых-которые-не-носят-пледы (Dead Men Don't Wear Plaid). 1982 год, молодой Стив Мартин с - внимание - чорррными волосами и молодая же Рейчел Ворд, которая буквально через год станет Мэгги из "Поющих в терновнике", примется обниматься с несчастным сидящим на тот момент в шкафу Ричардом Чемберленом и найдет свою любовь и судьбу в лице партнера по площадке Брайана Брауна. (От, блин, не могу не заметить, что появись такая история в виде фильма - ее бы восприняли как бред привязанного за ногу к батарее и сидящего уже месяц на хлебе и воде кабального сценариста. А ведь поди ж ты.)

Нда. Само название этого фильма ставит меня в тупик. Думаю, не аллюзия ли это и, если аллюзия, то на что.

Помимо этих двоих (Мартина и Ворд) третьим отсвечивал на экране человек, по совместительству занимавший должность режиссера. И сценариста, кстати, тоже, да. В остальных эмм ролях - многочисленные герои черно-белого экрана прошлых лет. Отнюдь не живьем, увы. А в виде плохо смонтированных фрагментов разных фильмов, между которыми уныло ходят Мартин, Ворд и третий-тот-самый-который-режиссер.
Заодно, кстати говоря, выяснила, как выглядела Вероника из недавно прочитанной книги "Поцеловать осиное гнездо".

Общее впечатление - уныло. Очень и очень уныло.

Несколько ссылок по следам просмотра:
1. Остров Карлотты, оказывается, существует на самом деле. Однако находится он в ЮВА и входит в состав Филлипин.
Чтобы добавить немножко сюра в наше слишком уж спокойное повествование, замечу, что остров Карлотты имеет неподалеку своего близнеца - остров Изабелль. А до 1918 года оба этих острова назывались одним (!) Островом братьев (Isla de los Hermanos)
2. Фильм "Взятка" (The Bribe) на имдб.
3. 10 лучших американских фильмов в 10 классических жанрах по версии AFI из википедии.
i_chin: (sophia)
Давно хочу сказать, что не слишком хорош-то в последнее время Шерлок Холмес, чего уж там.
Нет какого-то цельного ощущения и приятного послевкусия от фильма, только фрагметарно прекрасные штуки иногда показываются: ухх, Кумбербетч, ухх Geek interpreter, ухх Адлер, похожая на Еву Грин, ухх строчки осыпаются буквами как листвой, ухх одна-две-три маленькие собаки! :)
Не знаю. От просмотра, конечно, все равно не откажемся, но ощущение какой-то обманутости присутствует.

Читаем прессу.
Тут покадрово ругают русскую версию - и голосовой перевод, и - особенно - перевод тех самых опадающих буковок на экране.
Тут дискуссия о том, как же звали Лестрейда (без помощи интернета мы смогли вспомнить разве что знаменитое "есть там еще Лестрейд, но это так... фокстерьер").
Про персонажей из рассказов о Шерлоке Холмсе на википедии.
Еще вот здесь интересное наблюдение об адаптации попыток восприятия обществом человека, превосходящего по способностям бОльшую часть членов этого самого общества, - на примере ШХ. Мне понравилось.

Еще - не знаю, как вас, а меня так да - адски коробит, когда Кумбербетч начинает кривляться, изображая ах-такого-Шехамомса-на-нервах. Вот, например, когда он в первой серии настаивал на том, чтобы ему сказали имя клиента.
Фууу
В "собаке" тоже что-то подобное было, сейчас не вспомню. Но "собака" вообще какая-то уже на грани добра и зла, особенно концовка кино с этим бредовым наркотиком в тумане.
О чем вообще говорить, есля я главного злодея с самого начала угадала, что для меня очень нехарактерноваще.
i_chin: (Default)
Показали мне чудное киносообщество [livejournal.com profile] progulkino, в числе прочего рассказывающего о фильмах, в которых показана Москва. Например, так: Москва в "17 мгновениях весны".

Оттуда же - рассказ про здание с интерьерами - часть 1 и часть 2.

Ну и сюда же - Fauxgo collection.
A fauxgo (fake logo) is a symbol or other small design created to represent a fictional company or organization that exists only on film.
i_chin: (из-за облака)

Я сегодня переслушала Эдуарда Артемьева.
Иначе чем еще обьяснить тот факт, что я неустанно пытаюсь говорить с окружающими меня немцами и китайцами по-русски.
Все музыка такая: взял - и улетел.
А, может, и не музыка, а ранний Михалков, который - я верю в эти россказни, да - и не Михалков вовсе.

 

Read more... )

 


i_chin: (Default)
На гугле сегодня прекрасная тематическая главная страница:



Ну и чтобы не вставать два раза: Clockbusters! или знаете ли вы кино так хорошо, как думаете, что знаете.
UPD. 44 из 50 без гугла, 50 из 50 с гуглом!
Да мы круты!
i_chin: (Default)
<vadim_sk> бля... полез в википедию посмотреть про вирус эбола...                    
<vadim_sk> сейчас читаю про гомосексуальные отношения между самураями
(баш.орг.ру)

В "Заводном апельсине" среди прочих удивительных вещей используется сленг "надсат" (Nadsat), в котором смешаны английские и русские слова.
Как сообщает нам все та же википедия, название языка — модифицированное окончание русских числительных от «одиннадцати» до «девятнадцати». Объясняется это тем, что носителями надсата в «Заводном апельсине» были подростки (nadtsatyje) — «тинейджеры» (teenagers, буквально «надцатилетние»; или сокращённо — «тины», teens). Связанные с этим занятные подробности по переводу фильма и романа на русский язык здесь и тут.

К чему тут не вполне смешной эпиграф с баш.орга, спросит нас пытливый читатель?
А к тому, что после выяснения, почему же этот Апельсин называется именно тем Апельсином, я пошла читать:
- про рунглийскийв описании которого с ужасом практически по каждому пункту узнаю свой типа-английский-язык
- про пиджин
- про бислама
- сранан-тонга (он же таки-таки)
- и про язык русскоязычных эмигрантов в Германии.

И прочитала бы еще про много чего, только вот завтра надо вставать и желательно без потерь.
А так - ооо, как же много интересного. Например, бислама назван в честь морского огурца, промыслом которого занимались жители Новых Гебрид, и имеет всего два предлога, заменяющие почти все остальные. Или вот - о просторечиях, вырастающих в полноценные языки, потому что произносящие речи диктаторы просто не умеют говорить на чем-то другом. Все те же смесь французского с нижегородским, "дорогая матучка Руссия" и тому подобная забавная фигня.
Про суржик ("Мама, он проснулся и не хочет!") написано скушно и без огонька, увы. А вот про все остальное - будем читать.
i_chin: (sophia)
Сначала ты смотришь начало фильма и думаешь "о божэ, человек, снявший такое, психопат и вообще болен"

Потом ты смотришь еще полчаса и думаешь "о божэ, человек, снявший такое, психопат и вообще болен, и люди, которым нравится смотреть подобное кино, тоже страдают каким-то поражением мозга"

А потом ты выключаешь кино, не досмотрев до конца, потому что завтра на работу и вообще что за бред смотреть на ночь эти ужасы. И сидишь потом.
И думаешь, как бы включить обратно, чтобы досмотреть, чем закончится.
Хотя и так понятно, что ничего хорошего не будет.
А будет "I was cured, all right!"

Это Кубрик. Это он, родимый. Ай да Бараш, ай да овечий сын.
Википедия говорит нам: "Фильм в полной мере отражает художественный стиль Стенли Кубрика и пронизан характерной для Кубрика мизантропией и пессимизмом. "
И к этому добавить нечего. Молодец, википедия. Хорошо умеешь формулировать.
А я могу разве что приписать превосходные степени к обоим словам. Например, так: пронизан аццкими мизантропией и пессимизмом.
Нда.
Нельзя, конечно, обойти и тот факт, на основе чего был писан сценарий. Роман, сочиненный человеком с опухолью, прогнозом жить меньше года и желанием избавиться от воспоминаний о трагических событиях, связанных с его первой женой. Все вместе - какая-то нелепая гипербола, пропасть, о существовании которой неприятно даже просто знать.
Расстраивают ли вас возможности того, что может произойти в жизни, так же, как они расстраивают меня?

Да, ну и что же имеем на выходе? Насилие-насилие-насилие в начале, темная сторона силы посередине и, разумеется, ничего хорошего в конце. И смотреть противно, и отвернуться невозможно :-) Этакое скорповское кино.

Очень понимаю суд Великобритании с его формулировкой «зло как таковое». И запрет на него в те простые неполиткорректные времена вполне понимаю тоже.

ЗЫ. Пошла смотреть, почему такое странное название. Объяснение из вики-статьи по оригинальному роману:
Название «Заводной апельсин» (A Clockwork Orange) роман получил от выражения, которое когда-то широко ходило у лондонских кокни — обитателей рабочих слоёв Ист-Энда. Кокни старшего поколения о вещах необычных или странных говорят, что они «кривые, как заводной апельсин», то есть это вещи самого что ни на есть причудливого и непонятного толка. Энтони Бёрджесс семь лет прожил в Малайзии, а на малайском языке слово «orang» значит «человек», а на английском «orange» — «апельсин».
i_chin: (Default)
Если подумать еще немного, выяснится, что французского кино смотрела я в последнее время не то, чтобы много. Поэтому дальнейшие измышления - безосновательны и тенденциозны.
Но тем не менее.
Список, ну скажем, за 20 последних лет.

Из хорошего:
- прекраснейшая комедия про Бобро поржаловать. Отличная, просто отличная.
- Птицы, с некоторой натяжкой Микрокосмос. Вот Океаны еще вышли, тоже надо посмотреть.
- Жене - нууу, с весьма большими оговорками. По-моему, он таки душевно не совсем тово... не совсем здоров. И, по-моему, тоже чем дальше - тем больше поворачивается лицом к масс-маркету (впрочем, в его случае, как мне кажется, это только плюс).
Кто еще?
- Озона вот мне подсказывают с дальних рядов. Но Озона я смотрела давно (примерно как и Бессона), он там, часом, не изменился ли в сторону ухудшения?

"Адель" же весьма характерный фильм из той же оперы, что и: Такси, всякие Астериксы-Обеликсы, эмм... Видок? Арсен Люпен вот еще какой-то был...

Хмхм, должен же быть какой-то показательный срез, чего они там вообще у себя во Франции снимают. Премия Сезар? или что-то другое?
i_chin: (Default)
Признаюсь сразу, я не знаток предмета, не слишком сильно им интересуюсь, и наблюдения мои основаны только на том, что сподобится приползти ко мне само :-)
Потому неубедительно и необоснованно скажу, что:
"Необычайные приключения Адель" - это весьма характерный, по моим представлениям, пример французского кино разряда "масс-маркет".
*Мне сложно понять, то ли это кино для широких масс иностранных трудящихся, каким его видят сами французы. То ли французское массовое кино, каким его видят отечественные прокатчики.
То ли еще бох знает что.
В общем, это даже неважно. Просто некоторые характерные черты роднят его с множеством других виденных мною французских фильмов (где "множество" вполне может быть числом меньше эээмм пяти)).

Например, там есть:
- страстная любовь к Египту, пирамидам и их содержимому (Наполеон продолжает влиять на французское коллективное бессознательное)
- показательно уродливые старички
- мужчины-мямли
- решительные девушки
- специфический юмор

Начало очень, до крайности и чрезвычайности напоминает Амели Пулен из двух мулен.
В общем и целом, как любит характеризовать фильмы некий сайт, очень стерильно. Ни то, ни се. Ни рыба, ни мясо. Но при этом - забавненько и можно поставить детям младшего школьного возраста.

А вот печаль здесь в том, что за режиссера в фильме Люк Бессон. Не за продюсера, как во всяких там, прости госссподи, Такси. Нееет.
Самый настоящий режиссер.
То есть, расшифровывая: именно в этом качестве этот человек снял для нас "Никиту" с "Голубой Бездной".
Ну хорошо, даже "Пятый элемент" - это тоже снял он.

И если не брать в расчет вариант, что у того, настоящего, Бессона был бесталанный брат-близнец, который с детства так завидовал Люковым кинематографическим способностям, что в один прекрасный момент Люка убил, съел, а кости закопал... В общем, если исключить самое правдоподобное объяснение тому, что мы наблюдаем, вывод только один.
Доснимался.
***
И вообще, можно ли считать Бессона французским режиссером-то? Или он такой же французский как, не знаю, Бекмамбетов - национальный казахский?

Profile

i_chin: (Default)
i_chin

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
91011121314 15
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2017 06:47 am
Powered by Dreamwidth Studios